|
추구(推句) 4
|
洗硯魚呑墨
|
벼루를 씻으니 물고기가 먹물을
삼키고
|
|
세연어탄묵 이요 |
|
煮茶鶴避煙
|
차를 달이니 학이 연기 피해 날아 가도다.
|
|
자다학피연 이라 |
|
松作延客蓋
|
소나무는
손님 맞는 일산이 되고
|
|
송작연객개 요 |
|
月爲讀書燈
|
달은 글 읽는 등불이
되네.
|
|
월위독서등 이라 |
|
|
|
|
花落憐不掃
|
꽃 떨어져도 사랑스러워 쓸지 못하고
|
|
화락련부소 요 |
|
月明愛無眠
|
달
밝으니 사랑스러워 잠 못이루네.
|
|
월명애무면 이라 |
|
月作雲間鏡
|
달은 구름 사이의 거울이
되고
|
|
월작운간경 이요 |
|
風爲竹裡琴
|
바람은 대나무 속의 거문고가 되네.
|
|
풍위죽리금 이라 |
|
|
|
|
|
|
掬水月在手
|
물을
움켜쥐니 달이 손에 있고
|
|
국수월재수 요 |
|
弄花香滿衣
|
꽃을 희롱하니 향기가 옷에
가득하네.
|
|
농화향만의 라 |
|
五夜燈前晝
|
깊은 밤도 등불 앞은 대낮이고요
|
|
오야등전주 요 |
|
六月亭下秋
|
유월에도
정자 밑은 가을이라네.
|
|
육월정하추 라 |
|
|
|
|
|
|
歲去人頭白
|
세월 가니 사람 머리
희어지고요
|
|
세거인두백 이요 |
|
秋來樹葉黃
|
가을 오니 나뭇잎 누래집니다.
|
|
추래수엽황 이라 |
|
雨後山如沐
|
비 온 뒤의 산은
목욕을 한 것같고
|
|
우후산여목 이요 |
|
風前草似醉
|
바람 앞의 풀은 술취한 것
같네.
|
|
풍전초사취 라 |
|
|
|
|
|
|
人分千里外
|
사람은 천리 밖에 떨어져 있고
|
|
인분천리외 요 |
|
興在一杯中
|
흥은 한 잔
술 속에 있구나.
|
|
흥재일배중 이라 |
|
春意無分別
|
봄 뜻은 분별이 없지만
|
|
춘의무분별 이요 |
|
人情有淺深
|
인정은 깊고 얕음이
있구나.
|
|
인정유천심 이라 |
|
|
|
|
|
|
花落以前春
|
꽃이 떨어지기 이전이 봄이요
|
|
화락이전춘 이요 |
|
山深然後寺
|
산이 깊어진
뒤에야 절이 있도다.
|
|
산심연후사 라 |
|
山外山不盡
|
산 밖에 산이 있어 다하지 않고
|
|
산외산불진 이요 |
|
路中路無窮
|
길
가운데 길이 있어 끝이 없도다.
|
|
로중로무궁 이라 |
|
|
|
|
|
|
日暮蒼山遠
|
해 저무니 푸른 산이 멀어
보이고
|
|
일모창산원 이요 |
|
天寒白屋貧
|
날씨 차가우니 초가집이 쓸쓸하구나.
|
|
천한백옥빈 이라 |
|
小園鶯歌歇
|
작은 동산엔 꾀꼬리
노래 그치고
|
|
소원앵가헐 이요 |
|
長門蝶舞多
|
커다란 문엔 나비들 춤만 많구나.
|
|
장문접무다 라 |
|