口:입 구. 如:같을 여. 懸:매달 현. 河:강이름 하.
입이 급히 흐르는 물과 같다. 거침없이 말을 잘하는 것.
[동의어] 口若懸河(구약현하)
[유사어] 靑山流水(청산유수) : 푸른 산에서 물 흐르듯이 말을 술술 잘함.
[속] 말 잘하기는 소진 장의다.
蘇張의 혀.(蘇陳張儀)
[고사] : 진(晉)나라 때 곽상(郭象)은 어려서부터 재능이 비범하고 어떤 사물을 유심히 관찰하여 그 이치를 밝히기를 좋아하였다. 도한 老子와 莊子의 사상을
즐기면서 연구하기를 게을리 하지 않은 학자였다. 당시 그에게 여러 차례 관직에 나갈 것을 권하는 사람이 있었지만 고사(固辭)하고 한가롭게 살면서 학문을 연구하고
특히 남들과 여러 사상을 이야기하면서 즐기는 것을 좋아하였다. 그는 여러 사람과 논쟁을 벌일 때마다 풍부한 지식을 바탕으로 그 이치를 일목요연(一目瞭然)하게 잘
설명했고 아울러 자신의 견해를 분명히 하였다. 왕연(王練)이 이르기를「곽상의 말을 듣고 있으면 마치 흐르는 물이 큰 물줄기로쏟아져 마르지 않는 것과
같다.(廳象語면 如懸河하여 瀉水注而不竭이라.」며 칭찬하였다.
* 象(코끼리 상) 瞭(밝을 료) 練(익힐 련) 廳(들을 청) 瀉(쏟을 사) 注(물댈 주)
|