CL428 CD번호부전용 라벨 (스티커)
|
시경(詩經) - 國風(국풍) 四 鄘風(용풍)
君子偕老(군자해로)
|
님과 함께 해로하고 싶어
|
|
|
君子偕老
|
님과 함께 해로하자고
|
副笄六珈
|
쪽에 꽂은 비녀엔 구슬이
여섯
|
委委佗佗
|
의젓한 걸음걸이에
|
如山如河
|
태산처럼 높고 황하처럼 넓은
기품
|
|
|
象服是宜
|
그림무늬 옷이사 딱 어울리는데
|
子之不淑
|
그대의 정숙한지 못함은
|
云如之何
|
어이된 일인고?
|
玭兮玭兮
|
빛나고 곱고 고와
|
其之翟也
|
꿩깃보다 더 고운 그
옷
|
鬒髮如雲
|
검은 머리는 구름 같으니
|
不屑痂也
|
다리가 필요 없네
|
玉之玲瑱也
|
구슬 귀걸이 달고
|
象之揥也
|
상아빗 꽂고
|
且之晳也
|
이마는 넓고 살결은 희어
|
胡然而天也
|
어찌 이리 천신 같으며
|
胡然而帝也
|
어찌 이리 천제같을까?
|
琥兮琥兮
|
곱고 고운 빛나는 것은
|
其之展也
|
그의 희디 흰 예복이요
|
蒙彼皆縐絺
|
고운 모시 받쳐 입은
것은
|
是紲袢也
|
가는 삼베옷
|
子之淸揚
|
임의 눈매 청명하고
|
揚且之顔也
|
넓은 이마의 얼굴이라
|
展如之人兮
|
정말 진실로 고운님아
|
邦之媛也
|
온 나라의 어여쁜 미인일세
|
|
|
|
|
― 詩 鄘風 君子偕老
|
|
|
|
추가 및 수정 자료가 있으시면 정확한 내용(첨부 자료 포함)을 아래의 E-Mail 또는 FAX로 보내 주십시오... .
|
FAX : 050-5858-0248
|
|
|