Home [ 한자(漢字) ]








 

[ www.Surname.info ] 

성씨정보 홈 > 교육 & 한자 >   [ BitMall.kr/home 비트몰홈 ]  

비트몰 쇼핑몰로 이동합니다

[LBM 라벨몰.KR]

성씨정보 홈 > 교육/한자 > 고사성어(故事成語) > ~하~

 

 

화사첨족(畵蛇添足)

 

 畵그림 . 蛇:뱀 . 添:더할 . 足:발 .

  뱀을 그리고 발을 더한다. 하지 않아도 될 일을 하거나 필요 이상으로 쓸데  없는 일을 하는 것.   蛇足(사족).  쓸데없는 군일을 하다가 도리어 실패함.

[유사어] 牀上安牀(상상안상) : 마루 위에 마루를 놓는다.
[속] 고깔 뒤에 군헝겊.   뱀 발을 덧붙인다.

[出典]'전국책(戰國策)' / '사기(史記)'

  전국시대인 초(楚)나라 회황(懷王) 때의 이야기이다.
  어떤 인색한 사람이 제사를 지낸 뒤 여러 하인들 앞에 술 한 잔을 내놓으면서 나누어 마시라고 했다. 그러자 한 하인이 이런 제안을 했다.
 "여러 사람이 나누어 마신다면 간에 기별도 안 갈 테니, 땅바닥에 뱀을 제일 먼저 그리 는 사람이 혼자 다 마시기로 하는 게 어떻겠나?" "그렇게 하세."
  하인들은 모두 찬성하고 제각기 땅바닥에 뱀을 그리기 시작했다. 이윽고 뱀을 다 그린 한 하인이 술잔을 집어들고 말했다. "이 술은 내가 마시게 됐네. 어떤가, 멋진 뱀이지? 발도 있고. " 그 때 막 뱀을 그린 다른 하인이 재빨리 그 술잔을 빼앗아 단숨에 마셔 버렸다. "세상에 발 달린 뱀이 어디 있나?" 술잔을 빼앗긴 하인은 공연히 쓸데없는 짓을 했다고 후회했지만 소용이 없었다.

 楚有祠者 賜其舍人巵酒 舍人相謂曰 數人飮之不足 一人飮之有餘 請畵地爲蛇 先成者飮酒 一人蛇先成 引酒且飮之 乃左手持巵 右手畵蛇曰 吾能爲之足 未成一人蛇成 奪其巵曰 蛇固無 足 子安能爲之足 遂飮其酒 爲蛇足者終亡其酒.