遠:멀 원. 水:물 수. 不:아니 불. 救:구원할 구.
近:가까울 근. 火:불 화.
'먼 데 있는 물은 가까운 곳에서 난 불을 끄지 못한다'는 뜻으로,
먼 데 있으면
급할 때 아무 소용이 없다는 말.
[출전]《한비자(韓非子)》〈설림편(說林篇)〉
《한비자(韓非子)》에는 다음과 같은 이야기가 실려 있다.
춘추 시대, 노(魯)나라 목공(穆公)은 아들들에게도 진(晉)나라와 형(荊)나라를 섬기게 했다. 그 무렵 노나라는 이웃 나라인 강국 제(齊) 나라의 위협을
받고 있었다. 그래서 위급할 때 진나라와 형나라 같은 강국의 도움을 받으려는 속셈에서였다.
목공의 그런 속셈을 이서(梨鉏)가 간했다. "사람이 물에 빠진
경우, 먼 월(越)나라에서 사람을 청해다가 구하려 한다면 월나라 사람이 아무리 헤엄을
잘 친다 해도 때는 이미 늦사 오며, 또 집에 불이 난 경우, 발해(渤海)와 같이 먼바다에서
물을 끌어다가 끄려 한다면 바닷물이 아무리 많다 해도 때는 역시 늦사옵니다.
이처럼 '먼 데 있는 물은 가까운 곳에서 난 불을 끄지 못한다[遠水不救近火]'고
했듯이 노나라가 이웃 제나라의 공격을 받았을 경우, 먼 진나라와 형나라가 강국이긴
해도 노나라의 위난은 구하지 못할 것 이옵니다."
|